"whopper = noun. A gross or blatant lie: he's telling whoppers."
NKJV Whopper No.1
"And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads...."
Revelation 13:16 NKJV
"He causes all, both small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on their right hand or on their foreheads...."
Note the shift from 'in' the hand or 'in' the foreheads in the AV1611, to 'on' the hand or 'on' the foreheads in the NKJV.
Even secular writers such as Boston T. Party, have noticed the significance of the change. He writes, "The real eerie thing about Revelation 13:16 is the subtopical, not topical, nature of the mark of the beast: "And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their forehead:" 1
Mr.Party's book is about maintaining privacy (hence the name) in an increasingly snoopy society. It unfortunately advocates lying, which we do not condone. The quotation above is found in the context of implant technology, which might be the perfect system of surveillance and control in the coming world government.
Christian author and AV defender, Gail Riplinger, has also noted this sinister change in the NKJV.
"The KJV warns of the mark of the Antichrist whereby many "receive a mark in the right hand." New versions miss the mark, pretending it will only be "on the right hand" (Revelation 13:16). This may be the most damaging twist of scripture in these perilous days. The NKJV, TNIV, NIV, NASB, ESV, HCSB and generally all new versions allow their readers to take the mark of the beast - simply by changing the letter 'i' to 'o.'
"Applied Digital Solution has a "Verichip" ready to market. Their spokesman appeared on the 700 Club to assure Christian viewers that their embedded (inbedded) chip did not fit the new versions description about the mark of the Beast, because their chip goes "in" the hand, "inserted with a large needle device," not stamped "on" the hand." 2
No doubt modern bible advocates will remind us of 'the Greek!' Is it really likely that the A.V. translators were not aware of the usual translation of the Greek word 'upon' or 'on'?
Is it not strange that companies who desire to brand us all like cattle should point to modern bibles for justification? Is it not passing strange that the translators in 1611 should use 'in' when they could not have had the remotest conception of implant technology?
The NKJV is dangerous.
1 Boston T. Party, Bulletproof Pivacy (Javelin Press, Colorado. 1997) p.7/10
2 G.A. Riplinger, In Awe of the Word (A.V. Publications, Virginia. 2003) p.100